Blogger Layouts

Thursday, March 1, 2007

PENGARANG MINANGKABAU

BAB III
PENGARANG MINANGKABAU: LATARBELAKANG PENGARANG:

3.0 Pengenalan


Perkembangan di sini meliputi soal penghasilan novel yang dihasilkan oleh penulis Minangkabau yakni penulisan dan penerbitannya. Novel berasal dari bahasa Itali ‘novella’ yang bererti ‘sebuah barang baru yang kecil’, dan kemudian diertikan sebagai ‘cerita pendek’ dalam bentuk prosa. Sebelum kemunculan novel, tradisi penulisan sebenarnya telah lama wujud terutama bila wilayah di Nusantara ini telah menerima agama Islam sebagai pegangan akidah mereka. Agama Islam telah membawa huruf Arab menerusi Al-Quran dan melalui huruf Arab ini terus berkembang sebagai huruf Jawi. Semenjak huruf Jawi mula diterima dalam masyarakat Melayu di Nusantara, maka bermulalah tradisi penulisan. Sebelum ini perkembangan kesusasteraan berlaku secara lisan atau lebih dikenali sebagai sastera lisan. Pengenalan alat cetak yang dibawa oleh Barat dalam tahun 1800 menyebabkan tradisi penulisan semakin luas diterima dalam masyarakat Melayu Nusantara. Ini bermakna tradisi penulisan semakin diterima dalam masyarakat.
Roman pula bererti cerita yang ditulis dalam bahasa Roman, iaitu bahasa rakyat Perancis di abad pertengahan. Dalam pengertian moden, roman bererti cerita prosa yang melukiskan pengalaman-pengalaman batin dari beberapa orang yang berhubungan satu dengan yang lain dalam suatu keadaan. Secara umumnya roman ialah cerita rekaan berdasarkan kepada kehidupan yang dialami oleh manusia dan kerana itu mempunyai kemungkinan-kemungkinan untuk berlaku atau terjadi. Ahli-ahli sejarah sastera Indonesia misalnya A.Teeuw dan Ajip Rosidi lebih cenderung menggunakan kata roman terutama kepada novel-novel yang diterbitkan sebelum perang. Aning Retnaningsih mendefinisikan bahawa novel yang lahir pada peringkat awal pertumbuhan novel di Indonesia dikatakan sebagai roman moden. Roman moden rancangannya sangat luas. Gambaran lahir dari pelaku-pelaku atau watak-watak dengan pengalaman dan keperibadian pengarang sendiri, disertai dengan pengalaman dan keadan hidup sehari-hari yang bersifat kebetulan dan luar biasa, sampai kepada keperibadian batin yang mempunyai watak yang khas serta dengan dengan keadaan rasa hati dan konflik kejiwaan yang timbul oleh susunan watak itu. Apa yang dipaparkan di dalam moden ialah kehidupan sehari-hari dari manusia yang mendekati kenyatan-kenyatan yang sebenarnya[1]. Mengambil latar belakang dari kejadian-kejadian sekelilingnya yang menarik perhatian pengarang dari satu masa yang tertentu. Sebaliknya cerita dari hikayat dimulai dengan penderitaan-penderitaan terlebih dahulu, kemudian diakhiri dengan pengembaraan pelaku-pelaku yang mengembirakan, sesuai dengan fungsinya iaitu menghibur orang-orang yang sedang menderita. Isi yang terdapat alam hikayat kebanyakannya adalah romantis, berisi bermacam-macam keajaiban, peperangan dan pengembaraan yang tidak berkesudahan dan hidangan yang mewah dan menceritakan tentang kekuatan yang luar biasa pada seseorang watak dan kecantikan puteri-puteri.. Pada tahun 20-an isi yang terdapat dalam roman moden masih terlihat unsur-unsur hikayat sebagaimana yang terdapat dalam kesusasteraan Melayu lama. Sewaktu istilah ‘roman’ digunakan untuk genre novel zaman awal di Indonesia, genre novel zaman awal hanya digunakan dengan istilah ‘buku cerita’ satu istilah yang dipadankan dari frasa Bahasa Inggeris ‘story book’ di Malaysia. Istilah ‘buku cerita’ digantikan dengan istilah’novel’ hanya setelah kata ‘novel’ diperkenalkan oleh pihak Dewan Bahasa dan Pustaka pada tahun 1958[2]. Walaubagaimanapun, di dalam kajian ini roman dianggap sama dengan novel sama ada novel yang ditulis sebelum perang atau selepas perang[3].

3.2 Perkembangan Novel Penulis Sumatera Barat

Perkembangan novel penulis Sumatera Barat tidak dapat dipisahkan dengan perkembangan novel secara keseluruhannya di Indonesia. Pada peringkat awal pertumbuhan novel di Indonesia sebenarnya sudah dimulai bukan sahaja dari penulis Sumatera Barat tetapi juga meliputi penulis dari pulau Sumatera yang lainnya terutama dari penulis Mandailing, Aceh, Sumatera Utara, Palembang, Pulau Jawa, Sulawesi dan lain-lain. Sebelum novel Azab dan Sengsara(1920) yang merupakan novel pertama Balai Pustaka, didapati telah terbit beberapa buah novel lain. Novel-novel ini berlatar-belakangkan daerah-daerah di sekitar Pulau Jawa. Karya-karya tersebut termasuklah karya Raden Mas Djokomono Tirto Aghi Soerjo yang berjudul Cerita Nyai Ratna(1909), Membeli Bini Orang(1909) dan Busono(1912). Seterusnya karya Mas Marco Kartodikromo ialah Mata Gelap dan Student Hijau. Gadis Bali Ni Rawit Penjual Orang oleh Panji Tisna oleh Panji Tisna dan Hikayat Siti Mariah ditulis oleh H. Moekti. Fatimah Busu menganggap Hikayat Siti Mariah(1910-1911) merupakan novel terawal Indonesia berasaskan kepada penampilan watak-watak yang terdiri dari bangsa penjajah dan watak peribumi. Penampilan watak ini memperlihatkan realiti kehidupan di Indonesia di bawah penjajahan Belanda. Latar yang terdapat alam novel ini juga adalah latar yang sebenarnya terutama pemamparan kilang gula dan ladang tebu. Novel ini juga disampaikan di dalam bahasa Melayu loghat Jawa yang disesuaikan dengan latar kehidupan dan suasana di Pulau Jawa[4].
Walaubagaimanapun, ahli sejarah sastera Indonesia sudah sependapat bahawa sebelum Perang Dunia Kedua, penulis dari Sumatera Barat merupakan penulis yang paling dominan menghasilkan novel-novel terutama dari penerbit Balai Pustaka. Umar Junus menganggap hasil-hasil kesusasteraan khususnya novel yang diterbitkan oleh Balai Pustaka pada peringkat awalnya dianggap telah memulai satu sastera moden yang berbeza dengan sastera tradisional. Perkembangan ini dianggap sebagai masa baru dalam perkembangan kesusasteraa Melayu di Indonesia[5]. Angkatan Balai Pustaka juga dikenali sebagai angkatan 20 kerana novel pertama yang diterbitkan telah dapat memberi corak kesusasteraan Indonesia moden. Novel tersebut berjudul Azab dan Sengsara oleh Merari Siregar yang ditulis sekitar tahun 1920. A. Teeuw pula menganggap tahun-tahun 20-an dikenali sebagai zaman Balai Pustaka sebagai “masa kecilnya kesusasteraan Indonesia yang moden”. Annas Haji Ahmad pula menganggap novel-novel yang dihasilkan sebelum perang sebagai zaman pembaharuan di Indonesia dan tanah Melayu. Zaman ini dikenali sebagai zaman kesedaran, zaman, zaman yang membawa jiwa dan corak baharu ke dalam sastera bentuk prosa dan puisi.
Berdasarkan kepada corak perkembangan penulisan novel di Indonesia sebelum perang, maka pada peringkat awal perkembangannya dikenali sebagai period kelahiran. Di dalam period kelahiran ini dapat dibahagikan kepada tiga bahagian iaiatu 1900 – 1933, period 1933 – 1942 dan period 1942 – 1945. Ketiga-tiga period ini mempunyai ciri-ciri yang khas di dalam penulisan novel. Berdasarkan kepada pembahagian ini maka period sebelum Perang Dunia Kedua ialah period 1900 – 1933 dan period 1933 – 1942. Berdasarkan kepada huraian di atas menunjukkan bahawa terdapat berbagai pengertian dan pandangan tentang novel-novel yang dihasilkan pada peringkat pertumbuhannya. Berdasarkan kepada kajian sarjana yang lampau, belum lagi ditemui secara khusus tentang perkembangan novel-novel dari pengarang Sumatera Barat sama ada sebelum Perang Dunia Kedua atau selepas Perang Dunia Kedua. Kajian yang ada sebelum ini di dapati pengarang Sumatera Barat digabungkan bersama-sama dengan pengarang dari daerah lain di seluruh pelusuk Indonesia. Dengan hal yang demikian, peranan secara khusus tentang penglibatan pengarang dari Sumatera Barat khususnya dalam perkembangan novel didapati agak kabur. Untuk melihat perkembangan novel dari aspek kewilayahan ini, beberapa pengarang yang terkenal pada tahun 30an terutama Sutan Takdir Alisyahbana dan Armijn Pane tidak akan dibincangkan. Sutan Takdir Alisyahbana dengan novelnya yang berjudul Layar Terkembang dan Armijn Pane dengan novel Belenggu. Hal ini disebabkan Sutan Takdir dilahirkan di Natal pada tahun 1908 dan Armijn Pane dilahirkan di Muarasipongi. Menurut Umar Junus, Sutan Takdir Alisyahbana dilahirkan dan dibesarkan di Palembang[6]. Kedua-dua daerah ini tidak termasuk dalam wilayah Sumatera Barat dan mereka bukan orang Melayu Minangkabau. Dalam kajian ini pengkaji akan cuba membuat suatu perkembangan novel yang ditulis oleh penulis Sumatera Barat bermula pada tahun 1920 sehingga tahun 2000. Novel-novel yang dihasilkan oleh penulis Sumatera Barat dapat dikategorikan kepada dua bahagian iaitu novel yang membicarakan tentang masyarakat Melayu Minangkabau dan novel yang tidak membicarakan masyarakat Minangkabau atau membicarakan masyarakat Indonesia secara keseluruhannya. Secara pastinya pengarang-pengarang dari Sumatera Barat terus membicarakan masyarakat mereka bukan sahaja pada era sebelum perang tetapi persoalan ini terus berlanjutan sehingga tahun 2000.


Pada tahun 1920- 1929 tercatat pengarang-pengarang novel dari Sumatera Barat. Nama-nama tersebut termasuklah Marah Rusli, Abdoel Moeis, Nur Sutan Iskandar, Adinegoro dan Tulis Sutan Sati. Novel yang pertama dari pengarang Sumatera Barat ialah Sitti Nurbaya yang dihasilkan oleh Marah Rusli pada tahun 1922. Pada tahun yang sama Nur Sutan Iskandar menghasilkan novelnya yang pertama berjudul Apa Dajaku karena Aku Perempuan dengan menggunakan nama samaran iaitu Nursinah Iskandar. Novel ini diterbitkan oleh penerbit swasta. Pada tahun 1924 Nur Sutan Iskandar menghasilkan dua buah novel yang berjudul Apa Dayaku karena Aku Perempuan, dan Cinta yang membawa Maut bersama Abdul Ager. Pada tahun ini juga Swan Pen atau nama sebenarnya Prada Harahap menghasilkan novel yang berjudul Melati van Agam. Pada tahun 1926 Kedjora menerbitkan sebuah novel yang bertajuk Karam dalam Gelombang. Novel Pertemoen hasil karya Abas Dt. Pamoentjak diterbitkan pada tahun 1927 dan Adinegoro menghasilkan novel yang berjudul Darah Muda. Seterusnya pada tahun 1928 Nur Sutan Iskandar menghasilkan novel dan diberi judul Salah Pilih. Pada tahun yang sama Adinegoro menghasilkan novel yang berjudu Asmara Jaya. Pada tahun 1929 terbitnya novel hasil karya Abdoel Moeis dengan judul Salah Asuhan. Tak Disangka dan Sengasara Membawa Nikmat karya Tulis Sutan Sati juga diterbitkan pada tahun 1929. Novel yang penting dalam dekad ini dan sering diperdebatkan sehingga hari ini ialah Sitti Nurbaya, Salah Pilih, Salah Asuhan dan Sengasara Membawa Nikmat.

Pada tahun 1930 – 1939 tercatat pengarang-pengarang novel dari Sumatera Barat. Nama-nama tersebut termasuklah Habib Sutan Maharadja, Selasih dan Hamka. Pada tahun 1931 Abdoel Moeis bersama Mamed Sastrahadiprawira menghasilkan novel yang berjudul Pengeran Kornel. Habib Sutan Mahahradja menghasilkan novel pada tahun 1932 dengan judul Nasib. Pada tahun yang sama novel-novel yang diterbitkan berjudul Memutuskan Pertalian, Tidak Membalas Guna, dan Tak Disangka oleh Tulis Sutan Sati dan novel berjudul Pertemuan Jodoh oleh Abdul Muis. Pada tahun 1932 Nur Sutan Iskandar menghasilkan novel yang berjudul Karena Mentua. Tulis Sutan Sati menghasilkan novel yang berjudul Memutuskan Pertalian dan Tidak Membalas Guna pada tahun 1932. Pada tahun ini juga Aman Dt. Madjoindo bersama Hardjosumarto menghasilkan novel yang berjudul Rusmala Dewi dan judul tambahan novel ini ialah Pertemuan Djawa dan Andalas. Aman Dt. Madjoindo yang dilahirkan di Solok pada tahun 1896 menghasilkan novel yang berjudul Menebus Dosa juga pada tahun yang sama. Pada tahun 1933 dianggap tahun yang penting dalam perkembangan novel-novel pengarang Sumatera Barat dan Indonesia pada keseluruhannya kerana Selasih muncul sebagai pengarang perempuan yang pertama dengan novelnya yang berjudul Kalau Tak Untung. Pada tahun yang sama Nur Sutan Iskandar menghasilkan novel yang berjudul Tuba Dibalas dengan Susu dan beliau bersama M. Dahlan menghasilkan novel yang berjudul Dewi Rimba. Pada tahun 1934 Nur Sutan Iskandar menghasilkan novel Hulubalang Raja dan bersama S. Hardjosomarto menghasilkan novel yang berjudul Rusmala Dewi dan Sebabnya Rafi’ah Tersesat. Novel Hulu Balang Raja merupakan sebuah roman sejarah yang dikerjakan berdasarkan sebuah disertasi H. Kroeskamp De Westkust en Minangkabau (1665 – 1668) (Pantai Barat dan Minangkabau, 1665 – 1668 terbit 1931).[7] Aman Dt. Madjoindo menghasilkan novel yang berjudul Si Cebol Rindukan Bulan dan Sampaikan Salamku Kepadanya. Pada tahun 1935 Nur Sutan Iskandar menghasilkan karya yang berjudul Katak Hendak Djadi Lembu.. Pada tahun 1935 Aman Dt. Madjoindo menghasilkan novel yang berjudul Menebus Dosa dan Sampaikan Salamku Padanya. Pada tahun ini juga Nur Sutan Iskandar menghasilkan novel yang berjudul Neraka Dunia. Selasih menghasilkan novel keduanya yang berjudul Pengaruh Keadaan juga pada tahun 1935. Pada tahun 1937 Nur Sutan Iskandar menghasilkan yang berjudul Naraka Dunia. Hamka dianggap pengarang yang penting di luar Balai Pustaka. Sungguhpun pengarang ini di luar dari Balai Pustaka tetapi persoalan yang diungkapkan melalui novel-novelnya masih lagi berlatarkan tentang kehidupan masyarakat Minangkabau. Pada tahun 1938 beliau telah menghasilkan novelnya yang pertama dengan judul Di Bawah Lindungan Kaabah, Tenggelamnya Kapal van der Wijck dan Karena Fitnah. dan Dijemput Mamaknya. Pada tahun 1939, Ardi Soma menghasilkan novel yang berjudul Tjintjin Setempel. Pada tahun yang sama novel yang penting dikarang oleh Hamka iaitu Merantau ke Deli, Tuan Direktur, dan Cinta dari Deli. Walaubagaimanapun novel yang dianggap penting dalam dekad ini ialah novel yang berjudul Kalau Tak Untung dan Di Bawah Lindungan Kaabah. Dalam dekad ini ada sebahagian novel-novel yang diterbitkan bukan lagi membicarakan masyarakat Melayu Minangkabau tetapi juga sudah menunjukkan kepelbagaian dalam masyarakat Inonesia walaupun penulisnya berasal dari Sumatera Barat. Novel-novel tersebut termasuklah Pengeran Kornel, Tuba di Balas dengan Susu, Dewi Rimba dan Rusmala Dewi.

Pada tahun 1940 – 1949 pengarang yang terkenal dalam dekad ini ialah M. Enri, Nur Sutan Iskandar, dan Hamka. Pada tahun 1940 M. Enri menghasilkan novel yang bertajuk Karena Anak Kandung. Pengarang yang lain ialah Saadah Alim dengan novelnya yang berjudul Pembalasannya. Nur Sutan Iskandar dengan novelnya yang berjudul Cinta dan Kewajipan karya bersama dengan L. Wirata dihasilkan pada tahun 1941. Keadilan Ilahi karya Hamka dihasilkan pada tahun 1941. Cinta Tanah Air yang dihasilkan pada tahun 1945 dan pada tahun 1946 beliau juga menghasilkan novel yang berjudul Moetiara, Janggir Bali dan Cobaan. Pada tahun yang sama Bagindo Saleh menghasilkan novel yang berjudul Adat Muda Menanggung Rindu. Dalam dekad ini pengarang dari Sumatera Barat didapati semakin kurang menghasilkan karya mereka. Hal ini disebabkan berlakunya Perang Dunia Kedua di Asia Tenggara sehingga menganggu kepada proses penerbitan novel. Walaubagaimanapun, novel yang dianggap penting dalam dekad ini ialah Cinta Tanah Air. Novel-novel yang tidak memfokuskan masyarakat Melayu Minangkabau ialah Cinta dan Kewajipan, dan Janggir Bali.

Pada tahun 1950 – 1959 pengarang dari Sumatera Barat ialah Idrus dan Marah Rusli, Abdul Moeis dan A. A. Navis. Novel yang dihasilkan oleh Idrus berjudul Aki yang diterbitkan pada tahun 1950. Pada tahun yang sama Abdul Moeis dan Hamka menghasilkan novel yang berjudul Surapati dan Menunggu Beduk Berbunyi. Pada tahun 1951 Hamka dan Abdul Moeis menghasilkan novel yang berjudul Kenang-kenangan Hidup dan Hendak Berbakti. Pada tahun 1952 Nur Sutan Iskandar menghasilkan novel dengan judul ujian Masa dan. Pada tahun 1953 dan 1956 Marah Rusli menghasilkan novel yang berjudul La Hami dan Anak dan Kemenakan. Abdoel Moeis pula menghasilkan novel yang berjudul Robert Anak Surapati pada tahun 1953. Pada tahun 1957 seorang pengarang baru mula dikenali iaitu A. A. Navis dengan novelnya yang berjudul Pak Kantor yang diterbitkan dalam akhbar ‘Harian Nyata’, Bukittinggi. Dalam dekad ini novel Aki dan Anak dan Kemenakan dianggap novel yang mempunyai kedudukan yang tinggi. Dalam dekad ini novel yang tidak membicarakan masyarakat Minangkabau ialah Surapati dan Robert Anak Surapati.
Selepas kemerdekaan Indonesia, Balai Pustaka dikembalikan ke tangan pemerintah Republik Indonesia. Sehingga tahun 1953 Balai Pustaka dapat melaksanakan fungsinya dengan baik namun demikian selepas itu badan ini kurang menerbitkan buku sastera. Hal ini mungkin disebabkan statusnya yang tidak jelas dan peranannya sering berubah-ubah. Kesanya penerbitan hasil sastera pun mengalami kemerostan. Penerbit-penerbit yang lain seperti Pembangunan, Pustaka Rakyat dan lain-lain tidak apat menggantikan fungsi dan peranan Balai Pustaka[8]. Hal ini mungkin menjadi penyebab kurangnya penglibatan pengarang-pengarang Sumatera Barat selepas novel Anak dan Kemenakan(1953) karya Abdoel Moeis.

Pada tahun 1960 - 1969 pengarang baru mula muncul mengantikan pengarang-pengarang dari zaman 20an dan 30an. Pengarang-pengarang tersebut termasuklah Soewardi Idris, A. A Navis, dan Dt. B. Jacub. Pada tahun 1964 Soewardi Idris menghasilkan novel dengan judul Di Puncak Bukit Talang dan A. A Navis dengan novel yang berjudul Kemarau. Novel ini asalnya diterbitkan secara bersiri dalam akhbar harian res Publika dan dicetak buat pertama kalinya pada tahun 1967 oleh NV Nusantara, Bukittinggi. Pada tahun 1965 Idrus menghasilkan novel dengan judul Hati Nurani Manusia. Pada tahun 1967 Dt. B. Jacub menghasilkan novel dengan judul Panggilan Tanah Kelahiran. Pada tahun itu juga novel Kembali dari Alam Barzakh hasil karya A. A Navis diterbitkan sebagai cerita bersambung dalam akhbar harian Aman Makmur, Padang, Sumatera Barat. Pada tahun 1969 A. A Navis juga menerbitkan novel sebagai cerita bersambung dalam akhbar Haluan, Padang, Sumatera Barat. Pada dekad ini nama A. A. Navis mula dikenali sebagai pengarang dari Sumatera Barat yang telah mewarnai dunia kesusasteraan bukan sahaja di Sumatera Barat tetapi juga di seluruh Indonesia. Novel Kembali dari Alam Barzakh tidak membicarakan masyarakat Melayu Minangkabau tetapi masyarakat Indonesia pada keseluruhannya.
Pada tahun 1970 – 1979 selain nama yang sudah sedia ada, nama-nama baru penulis dari Sumatera Barat termasuklah Wildan Yatim, Chairul Harun dan Ismail Marahimin. Pada tahun 1970 A. A. Navis menghasilkan novel Saraswati: Si Gadis dalam Sunyi dan seterusnya pada tahun 1971 beliau menghasilkan cerita bersambung dalam akhbar Harian Semangat pada tahun 1971 dengan judul Di Sepanjang Pantai Purus. Pada tahun 1975 A. A. Navis juga menghasilkan cerita bersambung dalam akhbar Kompas pada tahun 1975 dengan judul Gerhana. Idrus pada tahun 1973 masih mengekalkan nama hikayat dalam novelnya pada tahun 1973 dengan judul Hikayat Puteri Penelope dan novel ini tidak membicarakan masyarakat Minangkabau. Pada tahun 1974 Wildan Yatim menghasilkan novel dengan judul Pergolakan. Pada tahun 1979 terdapat dua orang pengarang dari Sumatera Barat yang mula mendapat nama dengan novelnya yang bertajuk Warisan dan Dan Perang pun Usai iaitu Chairul Harun dan Ismail Marahimin.
Pada tahun 1980 - 2000 terdapat beberapa novel dari pengarang Sumatera Barat misalnya novel yang berjudul Bako dan Dendang yang dihasilkan pada tahun 1983 dan 1988. Pada tahun 1994 A. A Navis terus menghasilkan novel secara giat dengan judul Di Lintasan Mendung, Gerhana, Dokter dan Juita.

3.3 Kesimpulan

Berdasarkan kepada perkembangan novel di Malaysia dan juga di Indonesia
dapatlah dibuat satu rumusan bahawa novel yang terawal berdasarkan kajian terbaru oleh S. Othman Kelantan ialah Hikayat Panglima Nikosa yang ditulis oleh Ahmad Syawal Abdul Hamid pada tahun 1876 di Sarawak. Di Indonesia kajian terbaru dari Fatimah Busu membuktikan bahawa novel yang terawal ditulis ialah pada tahun 1910/11 oleh S. Moekhti iaitu Hikayat Siti Mariah dari pengarang Pulau Jawa.. Ini menunjukkan bahawa Malaysia yang terlebih dahulu mempelopori bidang penulisan novel berbanding Indonesia. Novel saduran yang terawal di tulis oleh orang Melayu Kelantan pada tahun 1922. Walaubagaimanapun novel yang menggunakan watak, latar dan peristiwa tempatan ialah pada tahun 1937 dengan terbitnya novel Acuman Mahkota. Novel yang pertama ditulis oleh pengarang Sumatera Barat ialah Sitti Nurbaya pada tahun 1922. Walaupun novel Malaysia lebih mendahului berbanding dengan novel di Indonesia, pengarang-pengarang dari Indonesia terutama dari Sumatera Barat telah dapat menghasilkan novel dengan lebih banyak dan lebih berkualiti terutama dengan penglibatan daripada pihak penerbit Balai Pustaka. Penglibatan penulis dari pengarang Sumatera Barat dapat dilihat lebih progresif terutama zaman sebelum Perang Dunia Kedua baik dari segi kuantiti novel, pengarang dan mutu karya. Walaubagaimanapun, selepas Indonesia merdeka bilangan pengarang dari Sumatera Barat didapati semakin berkurangan dan peranan ini diteruskan oleh warga Indonesia yang lain. Sebaliknya penulis Kelantan, bilangan mereka semakin bertambah dan karya yang dihasilkan juga semakin meningkat.

3.5 Latarbelakang Penulis Sumatera Barat

3.5.1 Marah Rusli(7 Ogos 1889 - 17 Januari 1968)

Marah Rusli lahir di Padang pada 7 Ogos 1889 dan meninggal di Bandung pada 17 Januari 1968 dan dimakamkan di Bogor.. Nama lengkapnya ialah Marah Halim dan Ayahnya bernama Sutan Abu Bakar gelar Sutan Pangeran, seorang bangsawan berasal dari kota Padang. Hobinya ialah olah raga, muzik, melukis, dan sandiwara. Beliau bersekolah di sekolah Melayu(Hoofden School) di Padang dan tamat pada tahun 1904. Seterusnya, beliau melanjutkan pelajaran di Sekolah Radja (Hoofden School) di Bukit Tinggi dan tamat pada tahun 1910. Selepas bersekolah di Bukit Tinggi, beliau melanjutkan pelajaran di Sekolah Doktor Haiwan di Bogor dan tamat pada tahun 1915. Selepas tamat, beliau bekerja sebagai doktor haiwan sehingga pencen. Beliau juga pernah menjadi mayor Angkatan Laut di Tegal(1945), Lektor Sekolah Tinggi Doktor Haiwan di Klaten(1948). Pada tahun 1915 beliau ditempatkan di Sumbawa Besar(1915), kemudian di Bima(1916 -1917), di Bandung(1918), di Cirebon(1918), dan di Blita(1919), Bogor (1920) dan Batavia(1921), Balihge(1925), dan Semarang (1929 – 1945).[9]
Sebelum beliau pergi ke Bogor, seorang gurunya dari Sekolah Radja yang berbangsa Belanda bernama Hoornsma pernah memujuk ibunya agar Marah Rusli di hantar untuk bersekolah di Belanda dengan biasiswa pemerintah Belanda dalam bidang hulpacte. Walaubagaimanapun, pujukan itu tidak tercapai kerana Marah Rusli anak tunggal bagi ibunya. Sebagai gantinya Tan Malaka telah diambil oleh Hoornsma untuk belajar di Belanda. Beliau berkahwin dalam usia 26 tahun semasa belajar di Bogor. Perkahwinannya ditentang hebat oleh keluarganya. Sewaktu Marah Rusli pulang ke Padang pada tahun 1915 keluarganya telah memaksa untuk mengahwinkan dengan seorang gadis Minang yang tidak pernah dikenalinya[10]. Perkahwinannya dengan gadis Bogor dipercayai mendasari keinginannya menjadi penulis disamping hubungan tegangnya dengan majikan sehingga beliau dipecat selama satu tahun.
Karya beliau yang terkenal ialah Siti Nurbaya(1922), La Hami(1952)dan Anak dan Kemenakan(1956). Ketika beliau meninggal ada sebuah naskah novel yang belum diterbitkan berdasarkan riwayat perkahwinannya sendiri berjudul Memang Jodoh[11]. H.B. Jassin menganggap Marah Rusli sebagai penegak kesusasteraan Indonesia daripada Marco Kartodikromo atau Merari Siregar[12]. Zuber Usman menganggap lahirnya novel Sitti Nurbaya, bermulanya sejarah baru dalam Kesusasteraan Melayu dan kemudiannya menjadi Kesusasteraan Indonesia[13]. A. Teeuw menganggap cerita dalam novel Siti Nurbaya sangat menarik bagi seseorang pembaca yang berfikir dan menilai sesuatu novel mengikut ukuran Barat[14]. Sementara itu, menurut pendapat sarjana dari Perancis, Pierre Labrouse, novel Sitti Nurbaya merupakan salah satu novel Indonesia yang paling banyak mengandungi erti, bila ditempatkan dalam satu perspektif sejarah sosial dan pandangan kelas(vision de classe).[15] Annas Hj. Ahmad pula berpandangan bahawa novel Sitti Nurbaya telah memasuki zaman baru dan merupakan permulaan seni novel moden.[16] Berdasarkan kepada pernyataan di atas menunjukkan bahawa hampir semua kritikus sastera Indonesia menempatkan novel Sitti Nurbaya sebagai karya yang sangat penting dalam sejarah kesuasteraan Indonesia.
Pada tahun 1969, novel Sitti Nurbaya memperoleh hadiah penghargaan dari kerajaan Indonesia sebagai hadiah tahunan yang diberikan setiap tanggal 17 Ogos. Di Malaysia, novel ini terbit dalam edisi bahasa Melayu dan menjadi buku bacaan wajib bagi pelajar yang menambil kesusasteraan Melayu diperingkat Sijil Tinggi Pelajaran(STP) pada tahun 60-an dan 70-an. Di Malaysia, pada tahun 1963, novel Sitti Nurbaya telah dicetak untuk kali yang ke-11 . Pada Tahun 1991, (Televisyen Republik Rakyat Indonesia)TVRI menyiarkan filem yang berjudul ‘Sitti Nurbaya’ dengan watak utamanya ialah Novia Kolopaking(sebagai Sitti Nurbaya) dan Gusti Randa(sebagai Smasulbahri)[17]


3.5.2 Abdoel Moeis(1890 – 17 Julai 1959)

Abdoel Moeis di lahirkan di Bukittinggi(Sumatera Barat) pada tahun 1890 dan memperoleh didikan Barat. Beliau tidak tamat pengajiannya dalam bidang kedoktoran. Beliau pernah menjadi wartawan dan pemimpin Serekat Islam. Sebagai pemimpin dalam gerakan politik beliau berusaha dalam gerakan memperolehi otonomi yang lebih besar bagi Hindia(Indies) sepanjang Perang Dunia I, dan sebagai anggota delegasi ‘Comite Indie Weerbaar’(Panitia Pertahanan Hindia) dan beliau pernah berkunjung ke Jawa. Beliau dilantik menjadi anggota Volksraad (Dewan Perwakilan Rakyat) pada tahun 1920. Oleh kerana, pertentangan yang berlaku dalam sarekat Islam, beliau pernah menjadi pemimpin dalam Serikat Islam Merah, iaitu sebuah serikat Islam yang terpengaruh dengan unsur fahaman komunis[18]. Pada tahun 1923, beliau kembali ke Sumatera Barat dan berhasil memujuk guru-guru Islam untuk mengikuti gerakannya. Haji Datuk Batuah adalah sahabat kepada Abdoel Moeis dan beliau berjaya membawa gerakan komunis melalui sekolah agama Sumatera Thawalib.[19] Setelah peristiwa tahun 1926 – 27 beliau dicurigai oleh pemerintah Belanda dan kebebasannya dibatasi. Beliau pernah mendapat hukuman dari pemerintah jajahan Belanda. Beliau berkahwin dengan gadis Sunda dan hidup di tanah Priangan sehingga meninggal dunia. Sebagai penulis, penterjemah dan wartawan, beliau hidup secara tidak menonjol di Jawa Barat hingga beliau meninggal dunia pada tahun 1959.[20]
Selain novel Salah Asohan, beliau menulis novel Pertemuan Jodoh(1933), Surapati(1950) dan Robert Anak Surapati(1953) Pada tahun 1969, novelnya yang terkenal iaitu Salah Asohan telah mendapat anugerah Hadiah Tahunan Pemerintah, bersama tiga novel lainnya, iaitu Sitti Nurbaya, Belenggu, dan Atheis. Pada tahun 1972, novel ini diadatasikan kepada filem oleh Asrul Sani dengan Dicky Zulkarnain sebagai watak Hanafi. Menurut Liang Liji(1988), Salah Asohan telah diterjemahkan ke dalam bahasa Cina, dan merupakan novel terjemahan yang terlaris di China. Menurut Morimura Shigeru(1988), pensyarah dari Universiti of Foreign Studies, Salah Asohan sudah diterjemahkan ke dalam bahasa Jepun[21].
Menurut Ajip Rosidi, Salah Asohan kesan dari pertemuan kebudayaan Eropah yang masuk ke dalam tubuh anak-anak bangsanya melalui pendidikan sekolah kolonial Belanda[22]. Amal Hamzah dalam bukunya “Buku dan Penulis” menyatakan Salah Asohan sebagai sebuah roman(novel) yang terindah dalam bahasa Indonesia dan beliau telah telah berjaya menunjukkan keasliannya dalam menggunakan bahasa Indonesia dalam proses kreatif.[23] Menurut A. Teeuw, setelah Sitti Nurbaya, novel penting yang membicarakan masalah generasi dari aspek Minangkabau yang tidak boleh diabaikan ialah Salah Asohan(1928). Menurutnya lagi, novel ini menarik kerana berterus-terang membicarakan masalah diskriminasi(keturunan bangsa) dan sosial, akan tetapi perantaraan sastera yang dipergunakan oleh pengarang lebih menarik. Novel ini ditulis dengan cara yang meresap dan tidak sekali-kali merupakan sebuah risalah tentang diskriminasi, sebab gaya bahasa yang digunakan sangat bersahaja. Buku ini membangkitkan kenangan yang menginsafkan tentang taragedi kedua orang muda yang dikutuk oleh undang-undang masyarakat mereka. Fatimah Busu pula berpendapat novel ini adalah sebuah novel tragedi, iaitu satu bentuk yang lazim terdapat di dalam karya-karya terbitan Balai Pustaka.[24] Novel ini juga menjadi novel bacaan wajib bagi pelajar yang mengambil Kesusateraan Melayu di peringkat sekolah menengah dan universiti.

3.5.3 Tulis Sutan Sati(1898 – 1942)

Pengarang ini lahir pada tahun 1898 dan meninggal pada tahun 1942. Pengarang ini kurang diberi penekanan oleh ahli sastera Indonesia. Berdasarkan hal tersebut, sehingga kini data-data yang berkaitan tentang Tulis Sutan Sati tidak dapat diperincikan dengan lebih mendalam terutama yang berkaitan tempat beliau dilahirkan, dan latarbelakang persekolahannya dan pekerjaanya. Walaubagaimanapun, pengarang ini sememangnya dari pengarang Minangkabau berdasarkan namanya tema yang terdapat di dalam karyanya juga menyentuh tentang masyarakat Minangkabau. Novel-novel yang dikarang oleh beliau ialah Sengsara Membawa Nikmat(1928).Memutuskan Pertalian(1932), Tidak Membalas Guna(1932), dan Tak Disangka(1932).
Novel Sengsara Membawa Nikmat dianggap karya yang paling bernilai dari karya Tulis Sutan Sati. Novel ini memperincikan tentang kehidupan masyarakat Minangkabau pada tahun 1920-an. Menurut A. Teeuw, novel ini sangat menarik kerana hidup dan lincahnya si pengarang membawa pembaca ke dalam suasana desa Minangkabau dengan kejadian sehari-hari dan segala reaksi manusiawi[25]. Temanya berpusat kepada perantauan tokoh utamanya, Midun. Gambaran perantauan terasa lebih menampakan realiti seolah-olah peristiwa ini benar-benar terjadi pada zaman semasa novel ini dihasilkan.
Beliau juga pernah menterjemahkan kaba Sabai Nan Aluih(1929) yang ditulis oleh M. Thaib Gelar St Pamuntjak dalam bahasa Minangkabau ke dalam bahasa Indonesia. Novel-novel lain yang ditulis ialah Tak Disangka(1929), Memutuskan Pertalian(1932) dan Tidak Membalas Guna(1932).

3.5.4 Nur Sutan Iskandar( 3 November 1893 – 28 November 1975)

Nur Sutan Iskandar dilahirkan di Sungai Batang pada 3 November 1893. Novel yang pertama ditulisnya beliau menggunakan nama samaran iaitu Nursinah Iskandar. Selesainya pengajian di Sekolah Rendah, beliau lulus ujian untuk memasuki Sekolah Guru di Bukit Tinggi. Sebelum diangkat sebagai guru, beliau pernah bekerja sebagai Kweekeling(pembantu sekolah). Pada waktu inilah beliau belajar untuk menjadi guru bantu dan tamat pada tahun 1911. Beliau mula bekerja sebagai guru di Muara Beliti, kemudian pindah ke Padang. Sewaktu beliau bekerja sebagai guru, beliau belajar mengarang dengan membantu pihak suratkhabar di Padang[26].
Pada tahun 1919 beliau merantau ke Jakarta dan bekerja sebagai korektor di Balai Pustaka. Pada tahun 1921 beliau lulus ujian Klein Ambtenaars Lexamen dan tiga tahun sesudah itu beliau lulus ujian Bureau Cursus di Jakarta. Sewaktu beliau bekerja di Balai Pustaka, beliau pernah menjawat jawatan sebagai ketua Sidang Pengarang. Beliau menghabiskan usianya di Balai Pustaka selama 30 tahun. Selain kegiatannya sendiri sebagai pengarang, beliulah yang bertanggung jawab sebagai pemeriksa dan editor di Balai Pustaka[27]. Beliau pernah bekerja sebagai pensyarah di Fakultas Sastera Universitas Indonesia. Pada waktu ini juga beliau pernah menyandang sebagai anggota majlis tertinggi di universiti tersebut dan juga ahli bahasa pada Komisi Bahasa Indonesia. Nur Sutan Iskandar dapat dianggap sebagai perintis mengahwinkan anaknya yang perempuan dengan seorang pemuda Jawa. Hal yang dilakukan oleh beliau sangat jarang dilakukan pada zamannya kerana bertentangan dengan adat Minangkabau.
Menurut Zuber Usman, Nur Sutan Iskandar adalah salah seorang wakil zamannya, ‘seorang pengarang yang mengambil kedudukan istimewa dalam golongannya, yakni di antara pengarang-pengarang tua seorang pengarang yang mengambil kedudukan istimewa dalam golongannya’ [28]. A. Teuw pula berpandangan bahawa Nur Sutan Iskandar mempunyai pengaruh yang amat besar dalam membentuk bahasa Melayu tinggi yang menjadi contoh sebeum perang. Bahasa ini didasarkan kepada bahasa kesusasteraan Melayu klasik, tetapi mempunyai pengaruh bahasa Minangkabau yang kuat, baik dalam hal perbendaharaan kata, sintaksis dan morfologi.[29]
Karya-karya beliau yang terpenting ialah Hulubalang Raja, Katak Hendak Jadi Lembu, Salah Pilih, Karena Mertua. Beliau juga menulis cerita saduran misalnya Dewi Rimba, Air Susu Dibalas dengan Air Tuba, Apa Dayaku Aku Perempuan, Abu Nawas, dan Janggir Bali. Beliau juga menterjemahkan karangan dari penulis Barat misalnya ‘Imam dan Pengasihan’ karya Conan Doyle, karya Moiiere L’avare atau ‘Si Bakhil’ , karya Alexander Dumas berjudul ‘Tiga Panglima Perang’ dan lain-lain[30].
Bakat Iskandar dapat dilihat melalui novelnya Salah Pilih dan Karena Mertua. Melalui kedua buah novel ini memperlihatkan daya pengucapan yang sangat mengagumkan, dan kepandaiannya menimbulkan suasana tegang tetapi berkesan, suatu hal yang tidak ada bandingannya di antara hasil karya kesusasteraan sebelum perang. Novelnya Salah Pilih membicarakan persoalan kahwin sesuku yang menjadi kesalahan besar dalam adat Minangkabau sementara novel Karena Mertua mempersoalkan tentang keterlibatan orang tua untuk menguruskan hal-ehwal rumahtangga anaknya sehingga rumahtangga yang dibina menemui kehancuran.

3. 5. 5 Hamka(16 Febuari 1908 – 24 Julai 1981)

Beliau lahir pada 17 Febuari 1908 di Kampung Molek, Meninjau, Sumatera Barat, Indonesia. Nama sebenarnya ialah Haji Abdul Malik bin Abdul Karim. Ayahnya ialah Syeikh Abdul Karim bin Abdul Karim bin Amrullah atau dikenal sebagai Haji Rasul, seorang pelopor gerakan Islah(tadid) di Minangkabau, sekembalinya dari Makkah pada tahun 1906. Beliau mendapat pendidikan awal di Sekolah Dasar Meninjau hingga Darjah Dua. Ketika beliau berumur, 10 tahun ayahnya mendirikan Sumatera Thawalib di Padang Panjang. Beliau pernah mengikuti pengajaran agama dan masjid yang diberikan oleh ulama terkenal seperti Syeikh Ibrahim Musa, Syeikh Ahmad Rasyid, Sutan Mansur, R.M. Surjoparanoto dan Ki Bagus Hadikusumo[31].
Hamka lebih banyak belajar sendiri dan melakukan penyelidikan meliputi pelbagai bidang ilmu pengetahuan seperti falsafah, kesusasteraan, sejarah, sosiologi dan politik sama ada Islam atau Barat. Berdasarkan kemahiran Bahasa Araba, beliau menyelidiki karya ulama dan pujangga besar di Timur Tengah seperti Zaki Mubarak, Jurji Zaidan, Abbas al-‘Aqqad, Mustafa al-Manfaluti dan Husein Haikal. Melalui bahasa Arab juga, beliau meneliti karya sarjana Perancis, Inggeris dan Jerman seperti Albert Camus, William James, Freud, Toynbee, Jean Sarte, Karl Marx dan Pierre Loti[32].
Kerjaya Hamka bermula sebagai guru agama pada tahun 1927 di Perkebunan Tebing Tinggi, Medan dan guru agama di Padang Panjang pada tahun 1929. Beliau dilantik sebagai pensyarah di Universitas Muhamadiyah, Padang Panjang dan di Universitas Islam, Jakarta dari tahun 1957 hingga tahun 1958. Beliau juga dilantik sebagai Rektor Perguruan Tinggi Islam, Jakarta dan professor Universitas Mustapo, Jakarta. Dari tahun 1951 hingga tahun 1960, beliau dilantik sebagai Pegawai Tinggi Agama oleh Menteri Agama Indonesia, tetapi meletak jawatan apabila Sukarno memberi kata dua sama ada menjadi pegawai kerajaan atau bergiat dalam politik Majlis Syura Muslim Indonesia(Masyumi)[33].
Beliau juga seorang wartawan, editor dan penerbit. Semenjak tahun 1920-an lagi, Hamka menjadi wartawan beberapa buah akhbar seperti Pelita Andalas, Seruan Islam, Bintang Islam dan Seruan Muhammadiyah. Pada tahun 1928, beliau menjadi editor majalah Kemajuan Masyarakat. Pada tahun 1928, dia menjadi editor dan menerbitkan majalah al-Mahdi di Makasar. Beliau juga pernah menjadi editor Majalah Pedoman Masyarakat, Panji Masyarakat dan Gema Islam. Beliau pernah menerima anugerah pada peringkat nasional dan antarabangsa seperti Doktor Honoris Causa, Universiti al-Azhar, 1958; Doktor Honoris Causa, Universiti Kebangsaan Malaysia, 1974 dan gelaran Datuk Indono dan Pengeran Wiruguno daripada kerajaan Indonesia. Beliau meninggal dunia pada 24 Julai 1981[34].
Dalam bidang penulisan novel, novel-novel yang dihasilkannya termasuklah Dijemput Mamaknya(1930) Di Bawah Lindungan Kaabah(1938), Karena Fitnah(1938), Merantau ke Deli(1938), Tuan Direktur(1939), Tenggelamnya Kapal Van der Wijck(1939), Kenang-kenangan Hidup(1951),dan Lembah Nikmat(1959). Novelnya Tenggelamnya Kapal Van der Wijck pernah dikatakan telah diplagiat dari karangan pengarang Perancis Al Phonse Karr yang pernah disadur ke dalam bahasa Arab oleh Mustafa Luthfi Al-Manfaluthi(1876 – 1924) yang dalam bahasa Perancisnya berjudul Sous les Tilleuls(Di bawah Naungan Pohon Tila, 1932) dan bahasa Arab berjudul Madjulin. Novel ini diterjemahkan ke dalam bahasa Indonesia oleh A.S. Alatas yang berjudul Magdalena(1963)[35]. Bagaimanapun kritikus sastera Indonesia, A. Teeuw menolak dakwaan tersebut isi dan latar belakang novel yang bersifat Indonesia seluruhnya[36]. Beliau juga pernah menulis cerpen dengan judul ‘Di dalam Lembah Kehidupan’. Beliau juga menulis riwayat hidupnya sendiri dengan judul “Kenang-kenagan Hidup’(1952) manakala karya ilmiahnya berjudul ‘Islam dan Adat Minangkabau’(1984).



3.5.6 Sariamin(31 Julai 1909 - )

Banyak buku-buku sastra Indonesia meletakan namanya Selasih. Nama sebenar Selasih ialah Sariamin Ismail. Beliau dilahirkan pada bulan 31 Julai 1909 di Talu, Lubuk Sikaping, Sumatera Barat. Nama samaran yang lain pernah digunakan oleh Sariamin ialah Seleguri, Bunda Kandung, Ibu Sedjati, Serigunting, Kak Karinah, Serigunung, Mande Rubiah dan Seritandjung. Beliau berpendidikan Sekolah Normal Putri Padangpanjang. Selesai persekolahan beliau bekerja sebagai seorang guru lepasan Sekolah Guru Putri di Padang Panjang[37]. Sewaktu beliau mengajar, beliau berusaha menulis untuk menambahkan pendapatannya yang kecil sebagai guru sekolah.[38]
Beliau menulis dalam waktu yang agak muda iaitu dalam usia 16 tahun. Beliau menulis dalam majalah Panji Pustaka dan Pujangga Baru. Sebelum itu, pada usianya 10 tahun beliau sudah pandai bersyair dan menulis dalam bentuk puisi. Berdasarkan sajaknya yang terdapat dalam Majalah Panji Pustaka yang berjudul ‘Ratap Ibu’ terdapatnya unsur-unsur peralihan dari puisi tradisional kepada puisi moden[39]. Menurut H.B Jasin bentuk dan isi-isi sajak masih amat tradisional dan kekuatannya terletak kepada prosa[40]. Beliau dikenali melalui dua buah novel yang sangat terkenal iaitu Kalau Tak Untung(1933) dan Pengaruh Keadaan(1937). Kedua-dua novel ini meletakkan beliau sebagai pengarang novel wanita Minangkabau yang pertama di Indonesia. Novel-novel ini juga telah dicetak buat beberapa kali iaitu Kalau Tak Untung pada tahun 1933 sebanyak 2000 naskah, cetakan kedua pada tahun 1938 sebanyak 1500 naskah, cetakan ketiga pada tahun 1949 sebanyak 4000 naskah, cetakan keempat pada tahun 1953 sebanyak 4000 naskah, cetakan kelima pada tahun 1956 sebanyak 5000 naskah keenam sebanyak 10,000 naskah dan cetakan ketujuh sebanyak 15 000 naskah. Novel Pengaruh Keadaan, cetakan ketiga pada tahun 1957 sebanyak 5000 naskah dan cetakan keempat pada tahun 1961 sebanyak 10 000 naskah[41]. Novelnya yang terakhir terbit pada tahun 1986 yang berjudul Kembali ke Pangkuan Ayah[42]. Jakob Sumardjo yang mengutip pernyataan Aman Datuk Madjoindo meletakan Sariamin sebagai pujangga Wanita Indonesia yang pertama[43].


3.5.6 Adinegoro(1904 – 1966)

Nama aslinya ialah Djamaluddin dan dilahirkan pada tahun 1904. Pada mulanya Adinegoro masuk sekolah dokter di Stovia, namun demikian ia lebih tertarik kepada soal karang-mengarang. Waktu beliau masih bersekolah, beliau telah dapat menyara kehidupannya berdasarkan hasil tulisannya.Beliau pernah menyusun kamus praktis Bahasa Indonesia. Kisah kunjunganya ke Eropah, Melawat ke Barat(1930) sangat popular pada masa itu. Novelnya yan terkenal ialah Darah Muda dan Asmara Jaya[44]. Kedua-dua novel berkisar tentang masalah memilih jodoh terutama jodoh yang bukan dari sukunya sendiri.
[1] Aning Retnaningsih, 1983, Roman dalam Masa Pertumbuhan Kesusasteraan Indonesia Moden, Erlangga: Jakarta. Hlm. 28.
[2] Ibid, Fatimah Busu, 1944..
[3] Burhan Nurgiyantoro, 1995, Teori Pengkajian Fiksi, Gajah Mada University Press; Yogyakarta, hlm. 9 – 15.
[4] Lihat Fatimah Busu, 1994, Persamaan dan Perbezaan dalam Perkembangan Novel-novel Melayu dan Indonesia, Tesis Ph.D Universiti Sains Malaysia, Pulau Pinang, hlm. 83. lihat juga Pramoedya Ananta Toer, 1985, Sang Pamula, Hasta Mitra: Jakarta, , hlm. 301-353.
[5] Umar Junus, 1974
[6] Ajip Rosidi, hlm.35 – 37. Lihat juga Umar Junus 1984, “Unsur Luar dalam Novel Indonesia” dalam Sastera Melayu Moden: Fakta dan Interpretasi, Dewan Bahasa dan Pustaka; Kuala Lumpur, hlm. 259
[7] Ajip Rosidi, 1991, hlm. 51.
[8] Ajip Rosidi, Sejarah Sastra Indonesia, Bina Aksara, Jakarta. hlm. 105
[9] Marcel Bonneff, 1993, Citra Masyarakat Indonesia, Sinar Harapan: Jakarta. Hlm. 138.
[10] Zuber Usman, 1983, Kesusasteraan Baru Indonesia, Pustaka Melayu Baru: Kuala Lumpur. Hlm. 25 – 29.
[11] Ajib Rosidi, 1986, Ikhtisar Sejarah Sastra Indonesia, Binacipta: Jakarta. Hlm. 24. Lihat juga Ensiklopedia Indonesia, Jilid 5 P-SHF, Ikhtiar Baru – Van Hoeve: Jakarta: 1984. Lihat Haluan No. 252, Tahun Ke XLII, 9 Sept 1991. Hlm. XI
[12] Marcel Bonneff, 1993, Citra Masyarakat Indonesia, Sinar Harapan: Jakarta. Hlm. 135.
[13] Zuber Usman, 1983, Kesusasteraan Baru Indonesia, Pustaka Melayu Baru: Kuala Lumpur. Hlm. 26
[14] A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 87.
[15] Marcel Bonneff, 1993, Citra Masyarakat Indonesia, Sinar Harapan: Jakarta. Hlm. 138. Konsep pandangan kelas(vision de classe) bererti bahawa seseorang pengarang sering, secara tidak sedar, hanya mengemukakan pandangan lingkungan atau golongannya. Perbezaan antara pandangan kelas dan pandangan dunia seorang seniman sering dikacaukan.
[16] Annas Hj. Ahmad, 1975, Sastera Melayu: Lama dan Baru, Sinaran Bros: Pulau Pinang. Hlm. 51
[17] Maman S. Mahayana dkk, 1992, Ringkasan dan Ulasan Novel Indonesia Modern, Gramedia: Jakarta. Hlm. 6
[18] A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 94..
[19] Sejarah Daerah Sumatera Barat, 1977, Pemerintah Daerah Sumatera Barat: Padang. Hlm. 84.
[20] Ajib Rosidi, 1986, Ikhtisar Sejarah Sastra Indonesia, Binacipta: Jakarta. Hlm. 26.
[21] Lihat Maman S. Mahayana dkk, 1992, Ringkasan dan Ulasan Novel Indonesia Modern, Gramedia: Jakarta. Hlm. 15. Lihat juga ‘Budayawan Rang Minang Harus Memarahi Datuak Maringgih?’ dalam Singgalang, 6 Oktober 1991
[22] Ajib Rosidi, 1986, Ikhtisar Sejarah Sastra Indonesia, Binacipta: Jakarta. Hlm. 25.
[23] Ibid. Hlm. 51.
[24] Fatimah Busu, 1994, Persamaan dan Perbezaan di Dalam Perkembangan Novel-novel Melayu dan Indonesia, Tesis PhD USM: Pulau Pinang. Hlm. 108.
[25] A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 90..
[26] Zuber Usman, 1983, Kesusasteraan Baru Indonesia, Pustaka Melayu Baru: Kuala Lumpur. Hlm. 41. Lihat juga A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 88.
[27] Zuber Usman, 1983, Kesusasteraan Baru Indonesia, Pustaka Melayu Baru: Kuala Lumpur. Hlm. 41.
[28] Ibid, hlm. 42.
[29] A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 88.
[30] Zuber Usman, 1983, Kesusasteraan Baru Indonesia, Pustaka Melayu Baru: Kuala Lumpur. Hlm. 41 - 42. A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 102.
[31] Ajib Rosidi, 1986, Ikhtisar Sejarah Sastra Indonesia, Binacipta: Jakarta. Hlm. 61
[32] 1995, Ensiklopedia Sejarah dan Kebudayaan Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka; Kuala Lumpur. Hlm.842.
[33] A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm.104.
[34] 1995, Ensiklopedia Sejarah dan Kebudayaan Melayu, Dewan Bahasa dan Pustaka; Kuala Lumpur. Hlm.842.
[35] Lihat Hasanuddin, 1995, Novel Tenggelamnya Kapal Van der Wijck dan Magdalena: Sebuah Analisis Intertektualitas, Laporan Penelitian Dana Spp/Dpp Unand 1994/1995, Universitas Andalas: Padang. Hlm.1-2.. Lihat juga A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm.104..
[36] A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm.106..
[37] Th. Sri Rahaju Prihatmi, 1977, Pengarang-pengarang Wanita Indonesia: Seulas Pembicaraan, Pustaka Jya: Jakarta. Hlm. 21. Lihat juga H.B. Jassin, 1983, Pengarang Indonesia dan Dunianya: Kumpulan Karangan, Gramedia: Jakarta. Hlm. 63
[38] A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 102.
[39]Zuber Usman, 1983, Kesusasteraan Baru Indonesia, Pustaka Melayu Baru: Kuala Lumpur. Hlm. 84 - 86
[40] Lihat juga H.B. Jassin, 1983, Pengarang Indonesia dan Dunianya: Kumpulan Karangan, Gramedia: Jakarta. Hlm. 63.
[41] Ibid. Hlm. 63
[42] Lihat Maman S. Mahayana dkk, 1992, Ringkasan dan Ulasan Novel Indonesia Modern, Gramedia: Jakarta. Hlm. 36.
[43] Jakob Sumardjo, 1981, Segi Sosiologis Novel Indonesia, Pustaka Priman; Jakarta. Hlm. 36.
[44] Zuber Usman, 1983, Kesusasteraan Baru Indonesia, Pustaka Melayu Baru: Kuala Lumpur. Hlm. 84 – 86. Lihat juga A. Teeuw, 1980, Sastera Baru Indonesia; Jilid I, Nusa Indah: Jakarta. Hlm. 92.

No comments: